2009年5月3日

韓版陳綺貞 Yozoh 澀谷系蔓延 愛的roller coaster

剛剛看完 I'm Not There,是部用影像敘詩的作品;我似乎能感受詩意,但無法抓到真義。是一種虛無在心中回味的感受,卻無法用理性、價值去包裝或闡述這些感覺。這是 Bob Dylan 的傳記電影,他的音樂旅途幾經波折;他不覺得自己是民謠歌手、他不覺得一首歌能改變世界、他只是傳達他的意識。但他的音樂確實產生了什麼——樂確實會影響些什麼

以我為例。我不喜歡韓國、不看韓劇、排斥韓貨,除了因為媒體與網路流言抨擊韓國外,也帶有鮮明的主觀價值:就是不喜歡,沒有原因。因為工作的關係,我現在跟韓國人打交道,覺得他們人都不錯,城市景色也很舒服、跟台灣類似。我欣賞韓國建立本身國力的策略與力道,透過媒體事業在全球成功軟著陸,而且說到要做,就做到底。

儘管如此,我仍舊不喜歡韓國,但是歌手 Yozoh 改變我的想法。Yozoh 歌聲輕柔,帶有浪漫色彩;音樂則是澀谷系風格,溫暖人心、簡單俏皮。整體來說,就像是個韓版陳綺貞。


(轉貼自博客來
1981 年出生的 Yozoh,名字中文意義是「窈窕」,這個名字來自太宰治的小說「人間失格」,她說自己喜歡音樂、喜歡歌、喜歡照片、漂亮的帽子和平靜的沙發,也讀村上春樹,因此,在她的音樂中,也充滿了同樣對生命不滅的熱情與愜意的生活態度;聽著 Yozoh 的歌聲,就彷彿在春風拂面、花草如茵的山坡上,邂逅一隻全身毛茸茸、走起路來搖搖擺擺的小熊,然後和小熊擁抱著在草地上打滾,就這樣玩了一整個下午……其實,Yozoh 不只是可愛,在她的音樂中,更有著古靈精怪的詩意、以及對平凡日常生活獨到的眼光;這也是為何她會在短短數年間,人氣扶搖直上、並且跨足多個創作團體,展現璀璨音樂才華的主要原因。

我不懂韓文,為了介紹 사랑의 롤러코스터 是啥意思,還花了點時間查。歌名翻譯之後叫做〈愛的 roller coaster〉,也就是愛的雲霄飛車。果然是很甜蜜浪漫的 tone。至於歌詞......還是饒了我吧,或者誰可以幫忙補上?

因為 Yozoh,我卸下心防了。韓國做出來的音樂,確實扭轉我的成見,例如韓文難聽這一點。不過我還是不想看韓劇,或許期待下一個改變成見的歌手或音樂。另外,Yozoh外型可愛、鄰家特質的確也是吸引我的點,一個微笑好看的女孩





2009年5月1日

美女、青春與 Cool for Cats 

我喜歡笑容漂亮的女人。卻有人虧我:「哪個女人笑起來不漂亮?」沒錯,每個女人笑起來都好看漂亮,不過能暖和心靈、讓我也漾出笑容,就不是每個漂亮女人都能做到的事情了。也就是說,這是很主觀的感受。


我心目中的漂亮笑容,目前第一名是竹內結子(たけうち ゆうこ);自然上揚的嘴角,知性帶點俏皮的氣質,有種「真是可愛的女孩啊~真想好好照顧」的感覺。也讓我心中相當溫暖,嘴角也不自覺上揚、心情愉快,有種「青春啊」的暢快。




我在 Cool for Cats 歌曲中也找到這種感覺。這首來自 Squeeze 的著名單曲出生於 1979 年,由成員 Chris Difford 填詞並主唱,旋律帶有復古色彩的 Disco 風味,讓人不自覺想擺動身體;主唱聲線完全像個不可一世的英國小伙子,就像《發條橘子》男主角一樣想撼動世界,因為他夠年輕。



就在這種復古又青春的組合中,我配著某日和煦的陽光、掛著心滿意足的笑容,上班去。當然,也沒忘記搖頭晃腦一番。



繼續找尋笑容漂亮的女人,繼續找尋讓我溫暖微笑的力量。





The indians send signals
From the rocks above the pass
The cowboys take positions
In the bushes and the grass

The squaw is with the corporal
She is tied against the tree
She doesnt mind the language
Its the beating she dont need

She lets loose all the horses
When the corporal is asleep

And he wakes to find the fires dead
And arrows in his hats
And davy crockett rides around
And says its cool for cats

The sweeneys doing ninety
cos theyve got the word to go
They get a gang of villains
In a shed up at heathrow
Theyre counting out the fivers
When the handcuffs lock again
In and out of wandsworth
With the numbers on their names
Its funny how their missus
Always look the bleeding same

And meanwhile at the station
Theres a couple of likely lads
Who swear like hows your father
And theyre very cool for cats
Theyre cool for cats

To change the mood a little
Ive been posing down the pub
On seeing my reflection
Im looking slightly rough
I fancy this, I fancy that
I wanna be so flash
I give a little muscle
And I spend a little cash
But all I get is bitter and a nasty little rash

And by the time Im sober
Ive forgotten what Ive had
And evrybody tells me that its cool to be a cat
Cool for cats

Shake up at the disco
And I think Ive got a pull
I ask her lots of questions
And she hangs on to the wall
I kiss her for the first time
And then I take her home
Im invited in for coffee
And I give the dog a bone

She likes to go to discos
But shes never on her own
I said Ill see you later
And I give her some old chat
But its not like that on the tv
When its cool for cats
Its cool for cats


後記:Xbox 360 遊戲吉他英雄收錄這首歌,讓我有點想買「沒啥好遊戲又無特點」的 Xbox 360 啊!


2009年4月26日

重金搖滾雙面人 DMC主題曲 SATSUGAI

我通常在周末看電影,因為時間較充裕,若覺得電影內容或配樂不錯,還可以花點時間找找背景介紹或原聲帶資料。如果電影沒有以上這些價值,至少我還可以睡個午覺。

剛剛看完重金搖滾雙面人(デトロイト・メタル・シティ),故事發生在某個以音樂為夢想的大學生身上,他以澀谷系純情音樂為目標,卻走上視覺系重金屬之路,不過他根本就是重金屬界的天才(!?)。松山健一(松山 ケンイチ)飾演這個大學生,他也證明自己的絕佳才能:演技。



我欣賞挑戰不同戲路的演員,我欣賞演員突破自我形象。上野樹里(うえの じゅり)歷來演總是讓人感受不同,似乎真的丟下自己,投入角色之中。相同地,松山健一離開《死亡筆記本》中 L 形象之後,進入純情男孩與重金惡魔身體裡繼續吸引我的眼球。



現在聽金屬樂仍然感到暢快,彷彿製造脈搏的幫浦灌注力道給我,催促我盡快體驗生命。不過現階段還是偶一為之,我還是想在周末沾染慵懶自在的時光~。

電影中的樂團叫做DMC(Detroit metal city),SATSUGAI 在電影中應該是樂團 DMC 主題曲,這 MV 做得很棒。好像因為這部片,DMC 似乎也順勢成為一個正式的黑金屬團,發行專輯單曲。很厲害的行銷概念與手法。

 

幕後花絮,裡面有澀谷純情與視覺重金的差異


2009年4月25日

Ballad of a Thin Man by Bob Dylan

我的 DVD 清單啟動。今天入手的是 I’m Not There,之前在電影院享用過,由於留下一堆謎團,勢必要親手擁有來破解它們;不過看在 Bob Dylan 類傳記電影份上,說什麼還是會擁有它的(笑)。

我從《搖滾記》認識 Bob Dylan,從中譯本滲出的詩人氣蘊已讓我回味再三,這份感受也讓我為譯者功力鼓鼓掌。接著從浦澤直樹筆下「間接」接觸Bob Dylan:漫畫《20世紀少年》主角遠藤賢知的救世歌曲《Bob Lennon》,是首結合 Bob Dylan 與 John Lennon 名字的民謠抒情作品。

然後遇見 Bob Dylan 就是在 I’m Not There。在這部電影之前,我不是 Dylan 迷;這部電影之後,容我介紹 Ballad of a Thin Man。

 

You walk into the room
With your pencil in your hand
You see somebody naked
And you say, "Who is that man ?"
You try so hard
But you don't understand
Just what you'll say
When you get home.


Because something is happening here
But you don't know what it is
Do you, Mister Jones ?

You raise up your head
And you ask, "Is this where it is ?"
And somebody points to you and says
"It's his"
And you says, "What's mine ?"
And somebody else says, "Where what is ?"
And you say, "Oh my God
Am I here all alone ?"

But something is happening here
But you don't know what it is
Do you, Mister Jones ?

You hand in your ticket
And you go watch the geek
Who immediately walks up to you
When he hears you speak
And says, "How does it feel
To be such a freak ?"
And you say, "Impossible"
As he hands you a bone.

And something is happening here
But you don't know what it is
Do you, Mister Jones ?

You have many contacts
Among the lumberjacks
To get you facts
When someone attacks your imagination
But nobody has any respect
Anyway they already expect you
To all give a check
To tax-deductible charity organizations.
You've been with the professors
And they've all liked your looks
With great lawyers you have
Discussed lepers and crooks
You've been through all of
F. Scott Fitzgerald's books
You're very well read
It's well known.

But something is happening here
And you don't know what it is
Do you, Mister Jones ?

Well, the sword swallower, he comes up to you
And then he kneels
He crosses himself
And then he clicks his high heels
And without further notice
He asks you how it feels
And he says, "Here is your throat back
Thanks for the loan".

And you know something is happening
But you don't know what it is
Do you, Mister Jones ?

Now you see this one-eyed midget
Shouting the word "NOW"
And you say, "For what reason ?"
And he says, "How ?"
And you say, "What does this mean ?"
And he screams back, "You're a cow
Give me some milk
Or else go home".

Because something is happening
But you don't know what it is
Do you, Mister Jones ?

Well, you walk into the room
Like a camel and then you frown
You put your eyes in your pocket
And your nose on the ground
There ought to be a law
Against you comin' around
You should be made
To wear earphones.

Does something is happening
And you don't know what it is
Do you, Mister Jones?

樂音沈重開場,歌詞超現實流轉,彷彿看見破碎又真實的人性。是的,我認為人性與心靈就鋪陳其中。每個你聽到的幻想與抽象,都來自心中那個小小的傳說與神話。

最後我以「詩」的意象作結。Leonard Cohen 曾言:

“Poetry is just the evidence of life. If your life is burning well, poetry is just the ash.”

詩為此生留下的印記;倘若你為此生燃盡心力,詩便是留予後人的灰燼。

2009年4月23日

Better by Blue Shoes (資料有夠少是怎樣@@)

發現一個了不得的東西。

我竟然找不到 Blue Shoes 這樂團的資料;成員、音樂類型、歷年作品都沒有!包括這首歌的相關資料都找不到。只知道這首歌來自於電視影集 Bones ,就這樣?

但還是一定要感謝 Penny 分享這首歌給我。有找到任何資料再補完。

主唱女聲略帶金屬質感,但也許是後製的結果。吉他刷得緩慢仍有飆速的節奏。

只在 last.fm 找到相關資料,是個 post punk 團。